Hóng-tâm Iau-tshiánn hâm kiàn-pún 訪談邀請函見本
教育部台羅版
OO lí-hó:
To-siā lí tsìn-tsîng lô-sim lô-la̍t kā gún tàu-sann-kāng.
Tsit kái siá-phue lâi, sîng-sim sîng-ì iau-tshiánn lí lâi hóng-tâm.
Kò-jîn tsu-sìn kah hóng-būn sî sóo kóng--ê lóng ē pó-bi̍t, hóng-tâm luē-iông kan-na hōo kong-si luē-pōo gián-kiù sán-phín sú-iōng.
Tsún-nā guān-ì, lô-huân lí lâu hōo gún liân-lo̍k hong-sik, gún ē suî hām lí liân-lo̍k.
Ti̍k tshú tîng-tshing, **gún bô beh thui-siau**, sī lâi tshíng-kàu pó-kuì ê kiàn-gī.
Lóo-la̍t!
--
教育部推薦漢字版
OO 你好:
多謝你進前勞心勞力共(kā)阮鬥相共(tàu-sann-kāng)。
這改(kái)寫批來,誠心誠意邀請你來訪談。
個人資訊佮(kah)訪問時所講--的攏會保密,訪談內容干焦(kan-na)予(hōo)公司內部研究產品使用。
準若願意,勞煩你留予阮聯絡方式,阮會隨和(hām)你聯絡。
特此澄清,**阮無欲(beh)推銷**,是來請教寶貴的建議。
勞力!
OO lí-hó:
To-siā lí tsìn-tsîng lô-sim lô-la̍t kā gún tàu-sann-kāng.
Tsit kái siá-phue lâi, sîng-sim sîng-ì iau-tshiánn lí lâi hóng-tâm.
Kò-jîn tsu-sìn kah hóng-būn sî sóo kóng--ê lóng ē pó-bi̍t, hóng-tâm luē-iông kan-na hōo kong-si luē-pōo gián-kiù sán-phín sú-iōng.
Tsún-nā guān-ì, lô-huân lí lâu hōo gún liân-lo̍k hong-sik, gún ē suî hām lí liân-lo̍k.
Ti̍k tshú tîng-tshing, **gún bô beh thui-siau**, sī lâi tshíng-kàu pó-kuì ê kiàn-gī.
Lóo-la̍t!
--
教育部推薦漢字版
OO 你好:
多謝你進前勞心勞力共(kā)阮鬥相共(tàu-sann-kāng)。
這改(kái)寫批來,誠心誠意邀請你來訪談。
個人資訊佮(kah)訪問時所講--的攏會保密,訪談內容干焦(kan-na)予(hōo)公司內部研究產品使用。
準若願意,勞煩你留予阮聯絡方式,阮會隨和(hām)你聯絡。
特此澄清,**阮無欲(beh)推銷**,是來請教寶貴的建議。
勞力!
作者已經移除這則留言。
回覆刪除參考資料:
回覆刪除A-Khioh 賞頒獎典禮邀請函「閣一擺,誠心誠意,邀請恁」https://www.tgb.org.tw/2011/12/blog-post_13.html#more